Prevod od "stvari budu" do Brazilski PT


Kako koristiti "stvari budu" u rečenicama:

Za kiselo mlijeko, hrenovku i da stvari budu opet kao juèer.
Ao leite, ao salsichão de fígado e as coisas que ficaram para trás onde eles foram ontem.
I ako stvari budu išle onako kako se ja nadam, možda je jednog dana ubrzo budem pitao da stanemo na ludi kamen.
E se as coisas correrem como espero, Talvez algum dia em breve eu a peça em casamento.
Možda bi htela da stvari budu još extra posebne veèeras?
Quer tornar as coisas mais especiais hoje à noite?
I ako stvari budu išle dobro, postaraæe se, znaš da brzo napreduješ, ili šta veæ.
Se tudo der certo, ele cuidará para que... sejas promovido rapidamente.
Povremeno, maIo tapšanje po dupetu da stvari budu jasne.
Ocasionalmente, um tapinha na bunda manda uma clara mensagem.
Hoæu da stvari budu drukèije za moju decu.
Eu quero coisas diferentes para nossas crianças.
Želim da stvari budu iste kao što su bile pre one noæi, pre nego što se sve zakomplikovalo.
Eu quero que as coisas voltem a ser como eram, antes daquela noite antes das coisas darem tudo errado.
Zašto uvijek èiniš da stvari budu tako teške?
Por que você sempre torna tudo tão difícil?
Želim samo da stvari budu kao što su nekad bile!
Eu só quero que as coisas voltem a ser como eram.
Samo želim da stvari budu kao što su bile.
Que as coisas sejam como eram.
Da stvari budu kao pre, kad je zivot imao smisla.
Para as coisas voltarem à forma quando a vida faz sentido.
Samo želim da stvari budu kao pre.
Só quero que as coisas sejam como eram.
Možda kad budeš kralj.....stvari budu drugacije.
Talvez quando for o rei... as coisas sejam diferentes.
Možda imam anse do kraja godine i za sam vrh, ako stvari budu išle onako kako mislim da hoæe.
Eu posso ter uma chance de chegar ao topo no fim do ano, se tudo correr como planejado.
Mislim da si poslata da budeš moja i da uèiniš da stvari budu bolje.
Acho que foi enviada a mim para melhorar as coisas.
Jer obièno ovakve stvari budu potaknute nekom vrstom traumatiènog incidenta.
Geralmente, isso é causado por algo traumático.
Uvijek želiš da stvari budu savršene.
Você sempre quer as coisas perfeitas.
Ako stvari budu bolje za sve biæe i za vas.
Se as coisas melhorarem para todos, irão melhorar para você também.
Možda mogu smisliti kako da ove stvari budu sigurne.
Talvez descubram um jeito de deixar essa coisa segura.
I da stvari budu još gore, Neli Juki me je ocrnila u "Women's Wear Daily-u".
E para piorar, Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Navikla sam da stvari budu crne ili bele, a ovo je jednostavno sivo.
Estou acostumada com as coisas sendo preto e branco, e isso... É cinza.
Kako to da Luis nije mogao da vidi da Predsednik èini da stvari budu bolje za nas?
Por que Louis não podia ver que o presidente fazia coisas melhores para nós?
Svi smo u ovome zajedno i ne želim da stvari budu ovakve.
Estamos juntos nessa, não quero as coisas assim.
I još da stvari budu bolje, provešæu veèe sa svojom sjajnom devojkom.
E a única coisa que pode fazê-lo melhorar é um jantar com minha garota especial.
Želim da stvari budu kakve su i bile.
Quero que as coisas sejam como eram antes.
Samo ne želim da stvari budu èudne izmeðu nas.
Outro dia no túnel. Eu só... Não quero que as coisas sejam, sabe, estranhas entre nós.
On... jako brine da stvari budu fer.
Ele se preocupa muito com possíveis injustiças.
Sinoæ je jedan moj prijatelj pokazao nepoštovanje i pomislio sam, znaš, možda možeš da uèiniš nešto da stvari budu ok.
Ontem à noite, uma amiga minha foi desrespeitada, e eu pensei que talvez você pudesse fazer algo pra compensar.
Sila prirode sposobna da oživljava, da sve stvari budu opake?
Uma força da natureza capaz de dar origem a todo tipo de coisa maléfica?
Pobrini se da stvari budu kao što su bile pre ove budalaštine sa izlaženjem.
Precisamos ter certeza que tudo voltará a ser do jeito que era antes deles namorarem. - Considere feito.
Stvari budu grube s opasnim svedokom.
Peguei pesado com uma testemunha hostil.
Ali volim i da stvari budu bolje kada ih poznati ljudi takoðe vole.
E gosto mais das coisas quando famosos gostam delas.
Vratimo se na sukob, da stvari budu potpuno jasne, je li vas udario?
Voltando ao confronto, para eu entender com clareza... ele agrediu o senhor? Não, nada assim.
jer poslovni model svih ovih kompanija zahteva da stvari budu toliko jednostavne da možemo sami da ih koristimo sa malo ili bez obuke.
o modelo empresarial de todos esses serviços exige que o serviço seja tão simples que possamos usá-lo com pouco ou nenhum treinamento.
Zašto bismo dozvolili da tako osetljive stvari budu u rukama relativno mlade osobe?
Por que permitiríamos que coisas confidenciais estivessem com uma pessoa relativamente jovem?
Da stvari budu još gore, toliko je mračno da jedva vidite, a stara lampa koju ste usput zgrabili osvetljava majušno područje.
Para piorar as coisas, está tão escuro lá fora que você mal pode ver, e a lanterna que você pegou no caminho ilumina apenas uma pequena área.
Mislim i da ćemo se pomeriti od žudnje da nam stvari budu poslušne ka cenjenju autonomije.
Também acho que vamos deixar de ansiar a obediência das nossas coisas para valorizar a autonomia.
A da stvari budu još gore, kad smo pročitali uslove, otkrili smo sledeće, i moraću da izvadim svoje naočare za čitanje za ovo.
Para piorar as coisas, ao ler os termos e as condições, descobrimos o seguinte. Vou precisar de meus óculos para ler isto.
Idealno bi bilo da te nove stvari budu što bogatije u značenju i da angažuju vid i sluh i asocijacije i emocije.
O ideal é que essas coisas novas sejam o mais significativas possível, e incluam visão e som, associações e emoção.
I ako stvari budu tekle kako treba, i čemu se nadamo, Terrapower bi mogla ostvariti to.
E, você sabe, a Terrapower, se as coisas correrem bem, o que é desejar muito, poderia facilmente chegar a isso.
0.57303500175476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?